lunes, 1 de agosto de 2016

Ilegible en el original

Leo un poema de Henrique Lihn y veo un hueco con un asterisco. 
Bajo y el asterisco me dice: "ilegible en el original". 

Nunca sabré qué palabra se atascó en la mano de Lihn, 
se hizo nudo, 
se hizo forma abstracta, 
se deshizo del lenguaje. 

Nunca sabré esa palabra que es el poema de los poemas. 
Siempre poesía.

No hay comentarios.: